アルスーのタタール語アルバムを聞く I listen album of Alsou with Tatar.

2008年に発売された、100%!タタール語アルバムを入手しました。

ロシア語名はРодная Речь(ロードナヤ・レーチ)
タタール語名が Tugan Tel 、どちらも日本語では「母語

母語タタール語でも ロシア語でも フランス語でも 英語でも 歌えて話せて、

ロシア連邦1億数千万人のうち タタール人は500万人くらいなので、
日本の中で北海道民だけを相手にするような、どのくらい売れるのか難しいアルバムをわざわざ出して「母語」なんてタイトルをつけるあたりに、思い入れを感じます

全部で11曲収録されています。
1曲ごとにタタール語名、ロシア語名、日本語訳です。
01.Ак Каен
  Белая Береза
  白樺
 
02.Син Гомер Агышларым (Кышкы Романс)
  Ты - Жизни Моей Теченье (Зимний Романс)
  あなたは私の流れ行く人生(冬のロマンス)

(司会の人はタタール語で話していますが、ウズベク語やウイグル語を知っている人は半分くらい分かるのではないでしょうか?ちなみに曲の歌詞はもちろんタタール語です。以下同様)
 
03.Сандугачым-Гузэлем
  Соловей-Соловушка
  ナイチンゲール

 
04.Туган Тел
  Родная Речь
  母語
05.Олы Юлнын Тузаны
  Пыль Большой Дороги
  大きな道のホコリ
 
06.Шэл Бэйлэдем
  Шаль Вязала
  ショールを編んだ
 
07.Эткэй
  Папа
  お父さん

(最初の曲の紹介部分はロシア語で話しています。歌い終わった直後にタタール語で Rahmat(ありがとう)、と言っています)
 
08.Ак Чишмэ
  Белый Родник
  清らかな泉
 
09.Бик Еракта Идек Без
  Мы Были Далеки
  私たちは遠ざかった

(これも曲の紹介部分はロシア語で話しています。歌い終わった直後にタタール語で Rahmat(ありがとう)、と言っています)
 
10.Уфа Юкэлэре
  Уфимские Липы
  ウファの菩提樹
11.Мен Ел Яшэр Горур Казаным
  Живи Тысячу Лет, Казань
  カザンよ、1000年続け(カザン市創立1000周年記念歌)

ちなみにこのCDの売り上げは、故郷のタタールスタン共和国の孤児のために全て寄付したそうです。\(^○^)/